So the names of the options literally translate to:
Row Above
Row insert beneath
Colums Left
Insert Column Right
Not only are they named inconsistently and only partially translated. The capitalization is also seemingly random.
So the names of the options literally translate to:
Row Above
Row insert beneath
Colums Left
Insert Column Right
Not only are they named inconsistently and only partially translated. The capitalization is also seemingly random.
This is why even though English is my second language I will set software to be in English, I know any translations into my primary language will use weird and uncommon phrases (also makes debugging harder)
Also makes searching for answers to problems easier.
Yeah that’s partly what I meant by debugging
Same. Also I’m given the exact intended message, rather than some filtered version.
This even works for keyboards. Many shortcuts that use the /-key for example didn’t work before I started to use qwerty instead of localized keyboards.
I remember switching from German QWERTZ to US QWERTY, as a dev, and suddenly putting all these brackets became so much easier and it all made sense. On German layout you need Alt Gr. A lot (which is Alt + CTRL)
Commenting lines works out of the box on qwerty, whaat . And for the Umlauts i have it set to using the dead key layout because it is tkl and has no right alt key. And I didn’t know that you could emulate alt gr with alt+space. Thanks!
I’m on Mac so for umlaut I can just hold the vocal and pick the umlaut version of it. Similar to mobile devices . But usually I just type oe or ae etc.
I use Macos/linux at home and win at work. And all with the same keyboard, because it has a dedicated macOS and win/normal mode. And yeah, the us intl. keyboard works across win/Linux, but I dislike having the hyphens key as a dead key so i only really use it at work where I can’t skip umlauts. In private I don’t really need them and should the day come I’ll copy them from ddg or something.
Yeah, that sucks. You can have the best of both worlds in Linux by using the US keyboard with the “English (intl., with AltGr dead keys)” keyboard variant. This way, all your qwerty keys will work normally, but you can tell it a key combination is coming up by tapping AltGr. So you can for instance type <AltGr> + <"> + <u> to make ü or <AltGr> + <s> + <s> for ß. If I remember correctly, there is a way to make Windows do the same.
And in KDE at least, you can use any key you like to perform the function of AltGr. I suppose other DE’s can do the same.
Smart. I’ve always wondered what it does.
does it work with the alt + space shortcut for alt gr if I’m missing altgr or any right alt on my keyboard ?Edit: Didn’t read correctly. Thanks !
I do the same. I get unreasonably annoyed by the horrible translations. I’d rather just have the original bad English.